Article initialement paru dans Les Belles Lettres, le Blog
La médecine antique, de Vivian Nutton : dossier bibliographique
À l’occasion de la parution récente de plusieurs ouvrages consacrés à la médecine grecque et romaine, nous vous proposons une semaine consacrée à la (re)découverte de ces savoirs magistraux.
La médecine antique, de Vivian Nutton
Aujourd’hui, nous aimerions mettre à l’honneur la traduction française de l’ouvrage de référence de Vivian Nutton, La médecine antique. Celui-ci s’étend des origines à l’Antiquité tardive du VIIe siècle. Il vient de paraître aux Belles Lettres traduit par Alexandre Hasnaoui et préfacé par Jacques Jouanna, agrémenté d’illustrations noir et blanc, de tableaux et de cartes. On y trouve bien entendu des index ainsi qu’une belle bibliographie.
Présentation par Jacques Jouanna
À l’heure où les tentations de repli sur soi contrastent avec les efforts des savants pour développer les collaborations internationales, il est heureux d’accueillir cette traduction française d’un maître ouvrage de celui qui a contribué plus que tout autre en Grande‑Bretagne à la renaissance des études sur l’histoire de la médecine ancienne en partant directement de l’examen personnel des sources. Et son ample culture fait que son regard d’ensemble sur une longue période de l’Antiquité qui va depuis ses premières sources jusqu’au VIIe siècle de l’ère chrétienne est vivifiée par sa merveilleuse connaissance de ce que la médecine ancienne redécouverte à la Renaissance a pu apporter à la médecine occidentale avant d’être contestée. (…)
La carrière nationale et internationale de Vivian Nutton est prestigieuse. (…) Son œuvre actuelle comprend plus de vingt ouvrages et plus de deux cents articles.
Dès le début de sa carrière, il s’est intéressé à la médecine grecque à Rome et particulièrement à Galien. Tout en conservant la vision large d’un excellent historien de la médecine, il est aussi un remarquable éditeur. (…)
Ses recherches ne se sont pas limitées à Galien et à la médecine de l’Antiquité. Elles se sont élargies à la médecine au Moyen Âge et à la Renaissance. Il est le spécialiste des éditions médicales pourvues d’annotations manuscrites et des érudits médecins de la Renaissance, par exemple l’anglais John Caius, le français François Rabelais ou l’italien Girolamo Mercuriale. (…)
Puisse cette traduction française si opportunément réalisée par les éditions des Belles Lettres apporter un couronnement à la collaboration que les spécialistes européens de la médecine ancienne appellent de leurs vœux.
Extrait de la préface
Pour découvrir tous les ouvrages des Belles Lettres conasscrés à la médecine antique, vous pouvez consulter notre galerie en lien.