Traversez le mois de décembre avec les Anciens !
Du 1ᵉʳ au 24 décembre, laissez-vous emporter par la sagesse intemporelle des textes antiques. Chaque jour, découvrez une citation bilingue, soigneusement sélectionnée et traduite, accompagnée d’un éclairage unique par celles et ceux qui font et qui transmettent l'Antiquité aujourd'hui.
Haec, modo quae toto rutilauerat igne comarum,
pallida conlapsis deseritur foliis.
Mirabar celerem fugitiua aetate rapinam,
et dum nascuntur consenuisse rosas.
« Cette rose aussi dont la chevelure en feu flamboyait, est abandonnée, blême, par ses pétales qui sont tombés. Quel étonnement devant le rapt si rapide des heures qui passent et, à peine nées, les roses sont fanées. »
(Ausone, La Naissance des Roses, v. 32-36 ; trad. pers.)
Ces vers sont tirés d'Ausone, poète latin du IVᵉ siècle de notre ère, originaire de Bordeaux, qui a laissé une œuvre importante d'épigrammes, de lettres, d'hymnes, de poèmes dont le plus célèbre est la Moselle. Ici, Ausone reprend le thème du carpe diem horatien mais il joue plus étroitement de l'association jeune femme/fleur ; le temps est extrêmement condensé, en quatre vers la rutilance du rouge qui enflamme les pétales s'éteint, la rose est devenue pallida, décolorée, comme ces ombres des Enfers que décrit Virgile. Les échos phoniques des labiales miment les pétales qui tombent, la juxtaposition des verbes nascuntur et consenuisse dit la fugacité de l'instant de beauté. Ce thème aura une longue postérité, Ronsard, bien sûr, avec Migonne, Françoise Hardy, Mon amie la Rose, mais aussi l'acronyme YOLO beaucoup plus radical, rendu populaire par le rappeur Drake : You Only Live Once, that's the Motto, YOLO.
Florence Garambois-Vasquez