De Aenea Trojano. Énée le Troyen
Proposant une lecture bilingue, ce petit livre permet d’approfondir son français tout en s’initiant au latin et à la mythologie antique.
On ne naît pas héros, on le devient. Telle est la leçon réservée à Énée le Troyen, lui qui, fils non désiré d’une union entre la déesse Vénus et un mortel, incarne pourtant une glorieuse destinée qu’il se doit d’accomplir. Suis son initiation à travers trois continents : ses premiers pas sur le champ de bataille et ses échecs, son exil forcé et ses mésaventures en mer, son amour impossible avec la reine Didon avant qu’il n’arrive aux portes du Destin…
Agrégée de lettres classiques, Amandine Cassard est professeur en éducation prioritaire, formatrice en enseignement conjoint des langues anciennes et en maîtrise de la langue.
Pour plus d'informations, cliquez ici.
La parole aux lecteurs
Inscrivez-vous pour participer au club des lecteurs et publier vos propres critiques et extraits du livre.
Critiques
De Aenea Trojano. Énée le Troyen
Critique publiée le 23 mars 2022 par adbressonIl s'agit du deuxième tome sur Énée, et c'est toujours une très grande réussite. On reconnaît la patte de l'autrice dans l'écriture d'un latin à la fois travaillé et abordable et les enrichissements culturels sont toujours aussi pertinents.
De Aenea Trojano. Énée le Troyen
Critique publiée le 19 avril 2023 par johnpiolonJe suis d'accord avec mon prédécesseur, ce qui n'exclut pas la présence de quelques imperfections, p.ex.
- p.36 'Fuge, nate dea, eripe (TE) de flammis...'
- p.40 '7. Festina fugique, mi fili!' = ...fuge... (cfr. supra)
- p.76 '4. Pulchra Dido amat Aeneam, peregrinUS VIR!' pro '...peregrinum virum'
- ibid. '5. Dido dignatur ei iungere (?)' pro 'nubere/matrimonio se iungere'
Aucun extrait n'a été publié pour ce livre pour l'instant.
Et si vous écriviez le premier ?