Chaque semaine, un hypokhâgneux, du groupe de grec confirmé (ils se font rares…) ou du groupe des débutants (ils sont un peu plus nombreux…) vous livre ses impressions, et rien que ses impressions, sur les déclinaisons, les conjugaisons, le vocabulaire et la syntaxe…en toute décontraction !
Poursuivant notre petit bonhomme de chemin vers la quête de la réussite, nous avons eu l’honneur de trouver au menu cette semaine, et non des moindres : le parfait ! Mais mes chers enfants, laissez-moi vous dire : Ce temps au nom séduisant sait plus que quiconque jouer de ses charmes non sans mauvais jeu de mot. Vous vous fourvoyés si vous imaginez que s’en accommoder est tâche aisée. Ne vous laissez point attendrir par son appellation, ce temps, « à l’allure imparfaite pour nos méninges » saura vous donner du fil à retordre. Toutefois, il ne saurait passer inaperçu et vous échapper au cours d’une prochaine version : de quoi dissiper vos doutes et éclairer votre traduction. C’est en s’exerçant avec vigueur et détermination, que nous en sommes venus à bout. Tout vient à point à qui sait persévérer. Autrement dit, retenez ceci que « τὸν μὲν ὄκνον ψόγον, τὸν δὲ πόνον ἔπαινον ἡγουμένη », qui signifie pour les ignorants de cette délicieuse langue grecque « la paresse est un opprobre, et le travail un éloge » comme le dirait si subtilement Isocrate.
Nous vous disons « pchitt » et à la semaine prochaine !
Elsa, H812